Plena Inclusión Madrid

El papel de las personas validadoras y dinamizadoras de lectura fácil, crucial en la fase de evaluación de los materiales del proyecto Train2Validate

Estamos trabajando en la adaptación de este contenido. 

Disculpe las molestias

Una treintena de personas validadoras y dinamizadoras de lectura fácil han sido las protagonistas del proyecto Train2Validate durante el último mes, asumiendo la evaluación de los materiales y de la plataforma formativa en la que se alojará el curso de formación que este proyecto Europeo Erasmus+ viene desarrollando durante los últimos tres años y que fue recientemente reconocido como buena práctica en el Congreso Internacional de Accesibilidad Cognitiva organizado por el CEACOG.

El objetivo de esta fase crucial del proyecto es comprobar que los materiales desarrollados como resultado del plan de estudios presentado hace un año tienen todas las garantías necesarias respecto a la accesibilidad y usabilidad.

“Me ha parecido fácil de entender porque venían en vídeo, audio y texto, y así lo he podido comprender sin problema” explica Susana Jiménez, validadora de la Fundación Alas Madrid.
Susana se refiere a los diferentes elementos que constituyen los materiales formativos, que incluyen un vídeo, un audio, su transcripción, una ficha resumen y las hojas de ejercicios que permiten evaluar si el alumnado ha adquirido las habilidades deseadas.

“Los materiales están bien adaptados y son accesibles para el aprendizaje. Va a ser un curso muy útil para generar conocimiento” destaca Carlos Sánchez, de la Fundación Amás Social y miembro del consejo asesor del proyecto. Respecto a las expectativas, son muchas las voces de personas dinamizadoras en lectura fácil que una vez conocidos los materiales valoran su accesibilidad, claridad y sencillez. 

“Será muy útil para la formación de futuras personas” dice Toñi de Fundación Raíles; “Son sencillos para que las personas validadoras puedan realizar sus futuras formaciones” dice María José de la AMP.

Los resultados de esta evaluación, que han llevado a cabo personas implicadas en la lectura fácil de diferentes países de la Unión Europea como Alemania, Italia, Rumanía, Eslovenia y España, se tendrán en cuenta para el desarrollo de los materiales definitivos que se presentarán el próximo mes de junio en el último encuentro multiplicador del proyecto que tendrá lugar en Ljubljana, Eslovenia.

“Me parece muy bien porque así la gente con discapacidad puede entender mejor lo que lee y ve y puede participar en facilitar el lenguaje y el entorno” señala Andrea, validadora con discapacidad intelectual de la Asociación Aspacén.

La formación certificada para ambos perfiles profesionales en inglés estará disponible en septiembre en la web del proyecto Train2Validate, y pronto también la del profesional validador de lectura fácil en castellano.

COMPARTE

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp