Plena Inclusión Madrid

Expertos europeos defienden la profesionalización de la lectura fácil

Plena Inclusión Madrid está realizando un proyecto europeo. 

Este proyecto quiere crear una formación oficial para validadores y dinamizadores de lectura fácil. Se llama Train2Validate

El día 26 de mayo se celebró una conferencia internacional para presentar los primeros resultados. 

  • Existe un gran interés por la lectura fácil en Europa
  • Validadores y dinamizadores de lectura fácil quieren una formación oficial
  • La mayoría de las organizaciones que hacen lectura fácil son organizaciones sin ánimo de lucro. 
  • La mayoría de las personas que validan y dinamizan son mujeres
  • El trabajo que realizan no es remunerado ni reconocido.

Más de 150 personas participaron en la primera Conferencia Internacional del proyecto europeo Train2Validate, liderado por Plena Inclusión Madrid. Bajo el título ‘El estado de los programas formativos para validadores y dinamizadores de lectura fácil en Europa’, fue organizada por la Universidad Politécnica de Timisoara, en colaboración con el resto de socios que desarrollan el proyecto.

Los datos del informe responden al análisis de las más de 400 personas , validadoras y dinamizadoras de lectura fácil, que cumplimentaron una encuesta revelan el creciente interés por la lectura fácil en Europa, así como el de validadores y dinamizadores de lectura fácil por contar con una acreditación oficial a su perfil profesional y la profesionalización de su desempeño profesional.

Entre los resultados globales del informe, que se publicará próximamente en la web del proyecto, destaca el hecho de que la lectura fácil está principalmente desarrollada entre organizaciones sociales, y no tanto por empresas o instituciones. Además, el perfil de validadores y dinamizadores es fundamentalmente femenino, y el trabajo desarrollado es voluntario, es decir, que no es reconocido ni pagado. Todas las personas que han cumplimentado la encuesta manifiestan además un gran interés por cursos que puedan ser certificados y la profesionalización de ese perfil profesional.

Al término de la conferencia, se avanzaron los siguientes pasos a desarrollar en el marco del proyecto con el fin de conseguir la certificación de la formación, y para identificar las competencias que deben tener ambos perfiles profesionales para generar los programas formativos para cada uno de ellos. Procesos, que habrán de estar bajo el modelo certificador de ECQA, uno de los socios del proyecto.

COMPARTE

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp

Expertos europeos defienden la profesionalización de la lectura fácil

Plena Inclusión Madrid está realizando un proyecto europeo. 

Este proyecto quiere crear una formación oficial para validadores y dinamizadores de lectura fácil. Se llama Train2Validate

El día 26 de mayo se celebró una conferencia internacional para presentar los primeros resultados. 

  • Existe un gran interés por la lectura fácil en Europa
  • Validadores y dinamizadores de lectura fácil quieren una formación oficial
  • La mayoría de las organizaciones que hacen lectura fácil son organizaciones sin ánimo de lucro. 
  • La mayoría de las personas que validan y dinamizan son mujeres
  • El trabajo que realizan no es remunerado ni reconocido.
  • Durante la Conferencia Internacional ‘El estado de los programas formativos para validadores y dinamizadores de lectura fácil en Europa’
  • Forma parte del proyecto europeo Erasmus Plus que pretende construir una certificación oficial para la formación de ambos perfiles profesionales.

Madrid, 27 de mayo de 2021.- La Universidad Politécnica de Timisoara, en colaboración con el resto de socios que desarrollan el proyecto europeo Train2Validate liderado por Plena Inclusión Madrid, celebró ayer la conferencia Internacional ‘El estado de los programas formativos para validadores y dinamizadores de lectura fácil en Europa’ en la que se puso de manifiesto el creciente interés por la lectura fácil en Europa, así como el de validadores y dinamizadores de lectura fácil por contar con una acreditación oficial a su perfil profesional y la profesionalización de su desempeño profesional.

La conferencia, que tuvo que celebrarse a través de Zoom debido a las limitaciones de movilidad y las condiciones de seguridad que provoca la pandemia de Covid-19, contó con la participación de más de 150 personas interesadas en conocer los resultados del análisis de las casi 400 respuestas recogidas por validadores y dinamizadores de lectura fácil desde varios países europeos.

A lo largo de la jornada, los responsables de la evaluación expusieron los datos más significativos en cada uno de los países de procedencia de las Universidades, ONGs y empresas que participan en el proyecto: España, Italia, Alemania, Austria, Rumanía y Eslovenia.

Entre los resultados globales del informe, que se publicará próximamente en la web del proyecto, destaca el hecho de que la lectura fácil está principalmente desarrollada entre organizaciones sociales, y no tanto por empresas o instituciones. Además, el perfil de validadores y dinamizadores es fundamentalmente femenino, y el trabajo desarrollado es voluntario, es decir, que no es reconocido ni pagado. Todas las personas que han cumplimentado la encuesta manifiestan además un gran interés por cursos que puedan ser certificados y la profesionalización de ese perfil profesional.

Al término de la conferencia, se avanzaron los siguientes pasos a desarrollar en el marco del proyecto con el fin de conseguir la certificación de la formación, y para identificar las competencias que deben tener ambos perfiles profesionales para generar los programas formativos para cada uno de ellos. Procesos, que habrán de estar bajo el modelo certificador de ECQA, uno de los socios del proyecto.

Train2Validate es un proyecto liderado por Plena Inclusión Madrid y desarrollado por siete organizaciones de 6 países de la Unión Europea: Las Universidades SDI Múnich (Alemania) y SSML Pisa (Italia), especializadas en traducción e interpretación, y la Universidad Politécnica de Timisoara (Rumanía) a través de la sección de traducción de la escuela de telecomunicaciones y comunicación empresarial; las organizaciones sociales Plena Inclusión Madrid (España); Zavod RISA (Eslovenia) que trabaja con personas con discapacidad intelectual y con experiencia en redacción de textos en lectura fácil, y Fundatia Professional (Rumanía) especializada en formación a públicos en riesgo de exclusión social; y ECQA (Austria), entidad certificadora de perfiles profesionales europeos. 

IMÁGENES

Train To Validate

Soy un cuadro de texto. 

COMPARTE

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on whatsapp
WhatsApp